重新润色后的内容:
1. 类似于……;有点像……
It tastes somewhat like melon.
这吃起来颇有些甜瓜的味道。
The house appears to be a castle in miniature.
那房子看上去颇有些城堡的风范。
The ceremony was akin to a christening.
那个典礼颇有些洗礼仪式的氛围。
During the trip, he needs something like games to kill the time.
在旅途中,他需要一些游戏来消磨时间。
A picture with a tunnel-like structure is quite popular.
一张有隧道构造的照片很受欢迎。
We begin with small talk, a polite conversation about topics like traffic or weather.
我们会开始寒暄,那是一段谈论交通或天气的礼貌对话。
Panic-like feelings overwhelmed me.
一种恐慌的感觉席卷了我。
How could you permit him to do something like that?
你怎么会允许他做那样的事?
The only time that we attempted to do something like that was in the city of Philadelphia.
只有在费城那次我们曾试着做那样的事。
Who but Rosa could conceive of something like that?
除了罗莎,谁会想得到那样的点子?
I wouldn't wish such a thing on my worst enemy.
即使是我的死对头,我也不想他遭遇那样的事。
A matter like that really shatters your confidence.
那样的事情会让人的信心严重受挫。
It was so unlike him to say such a thing, with such intensity, that I was astonished.
他一反常态用如此强烈的语气说出那番话,着实让我吃惊。
The entire world must take notice of a matter like this.
全世界一定要关注这样的事情。
It is untrue to say that a matter like this could never happen again.
说这类事情再也不会发生是毫无事实根据的。
The air fare was approximately a hundred and ninety-nine pounds or so.
机票大约在199英镑左右。
2. 大约,左右
They can earn something like £ 3,000 a year.
他们一年能挣到3,000英镑左右。
Something like ninety per cent of the corp was destroyed.
大约百分之九十的谷物遭到了毁坏。
He earns something in the region of 35 000 pounds.
他的收入大约在35 000英镑左右。
There were something like a thousand people in the audience.
观众大约有上千人。
3. something like在口语里,表示:极好的,了不起的,名副其实的
That’s something like a tea.
这才是真正的茶点。
Dickens was a true author.
狄更斯是一位真正了不起的作家。
注意:
something of 作为习语的意思是“有点”“可以说是”。如:
My grandmother was a poet in her own right.
我祖母可以称得上是一位诗人。
He's a smooth operator, to say the least.
可以说,他是一个八面玲珑的滑头。
He is a fighter, and will certainly want to win.
他可谓是一个斗士,当然想赢。
The south coast of Spain has become a tourist trap, as it were.
西班牙南海岸可以说已经成为旅游者的聚居区。
The modesty of the town itself comes as a surprise, so to speak.
这座城市本身就小得让人惊讶。
In Britain there's been a vogue for these books, if I may say so.
在英国,这些书还算流行。
Wood’s performance in the tournament was a disappointment, if I'm honest.
伍兹在联赛中的表现多少有些令人失望。
The city proved to be a disappointment, to be frank.
结果这座城市有点儿令人失望。
Frank Spriggs was a very able man but something of a closed book.
弗兰克·斯普里格斯是一个很有才干的人,但是有些让人捉摸不透。
As Dr Smith left he said that the inquiry was a red herring, if you'll pardon my saying so.
史密斯博士离开时说这次调查只是为掩人耳目。
Adam is clever enough, but he's also something of an egomaniac.
亚当足够聪明,但是他也有点自私自利。
The discovery was a fluke, if I'm not mistaken.
这个发现多少有点机缘巧合。
图片保持不变: